Issue Home

Essays / Ensayos / Ensaios

Performance and Mayan Identity on the Yucatan Peninsula
Tamara Underiner

Black Indians and Savage Christians
Sarah Jo Townsend

La historia de "Benetton contra los mapuches"
Claudia Briones & Ana Ramos

"Cistemaw iyiniw ohci," A Performance by Cheryl L'Hirondelle
Candice Hopkins

A identidade do Amazonas expressa no folclore do Boi-Bumbá
Erick Bessa Pinheiro

Short Articles / Artículos Breves / Artigos Curtos

Bolivia's Indians Confront Globalization
John Mohawk

South Dakota is the Mississippi of the North
Luke Warm Water

Excerpt from Powwow
George Horse Capture

Casino Nation
Terry Jones

Dana Claxton
Kristin Dowell

Op-Ed: Commercialism and Native Art

Multimedia Presentations

In Every Issue:

Humor / Humor / Humor

e-Gallery / e-Galería / e-Galeria

Reviews / Reseñas / Resenhas

News and Events / Noticias y Eventos / Notícias e Eventos

Activism / Activismo / Ativismo

Links / Enlaces / Links

[Page 3: Black Indians and Savage Christians: Unmaking the “Other” in the Performance of the Conquest, by Sarah Jo Townsend]

Printer-friendly version

The best proof of the conquest scenario's power, it seems, is its ability to limit even critics who recognize it as such to either illustrating its omnipresence or celebrating what they see as its reversal while leaving intact its underlying structure. This suggests that in order for criticism of the Conquest to avoid getting trapped in the story it tells, it is necessary to unthink the Self/Other dichotomy and to reexamine these same scenes with a different optic.

To begin, if we look beyond its own rhetoric, is it really true that the dynamic of conquest rests upon no finer distinctions than that of the European and his "insert-any-ethnicity-here" Other? The scenes in the Tratado curioso involving indigenous actors dressed as black men are particularly suggestive in this respect, if only because the color line makes it more difficult for both the conquistadors and modern-day observers to merge the mask with the face beneath. Twice the author mentions having seen danzas de negros contrahechos (dances of imitation blacks); in one case, he reports only that they "danced very elegantly to the sound of a tambourine and a flute" and led the prelate to the church, while in the other they seemed to have appeared alongside the "chichimecas" and a group of Iindians playing the traditional game of palo. But it is another "Black indian" that makes one of the most unusual and enigmatic appearances on the ethnographic stage set by Ciudad Real. He tells us that Ponce was received in the village of San Hierónimo Purenchécuaro by musicians playing trumpets and chirimías, as well as three or four dances. In one of these "an indian came out dressed as Death, and with him another dressed as a black man saying thank you, to the friars as well as the indians and even to Death himself." This "black man" played cards with Death and strummed the guitar, "saying witty things and speaking like a newly arrived black slave." (17)

What might this inscrutable performance mean? Trexler does not mention the negros in his essay at all, and Harris's only comment on their "public transcript" is that it is obviously demeaning to blacks. Neither asks what function such masquerading might serve, both for the indigenous participants and their Spanish audience, or what it has to do with the real black slaves who are curiously invisible in the text.
Although Ciudad Real does not comment upon the relationship between the two, it is notable that the skit involving the beguiling black slave is described as having occurred at the same time as another scene that has an "old indian" playing St. Peter, who holds a ring of keys in one hand and a net full of fish in the other. While the schematic nature of Ciudad Real's descriptions means that any analysis must be conjectural, viewing the two scenes in conjunction with one another suggests that what is at stake when the slave sits down to deal with Death may be nothing less than the salvation of souls. This idea gains plausibility when we look at one of the commonly performed evangelical plays of the period, fittingly called The Final Judgment. In this play, the allegorical figure of Death introduces himself to the audience as "the officer of the law, the appointed one, the messenger empowered by heaven"; his mission is to remind people that they should clean up their act, "for the time and hour of judgment is at hand." Calling upon common Christian tropes, Death castigates the people of the earth, saying that they "have blackened themselves with great sins…Let them wash themselves. Let them bathe themselves in the divine light of goodness." (18)

As the scene described by Ciudad Real indicates, this association between blackness and sin cannot be separated from the representation of New Spain's black slaves. The historian Herman L. Bennett argues that far from forming part of an undifferentiated "Other," the black population – which at many points during the 16th century outnumbered the Spanish – had a distinct place in the cultural imaginary of the early Spanish colonizers along with a unique legal status. Whereas the indigenous did not fall under the jurisdiction of the Inquisition, a decision justified by their recent introduction to Christianity, blacks were perceived in a certain sense as "Old World" inhabitants and constituted nearly fifty percent of the cases brought before the inquisitorial tribunal. "By adjudicating over Africans and their descendants and not the indigenous population," Bennett states, "the tribunal magnified the ways in which the dichotomy between New and Old World informed the divergent experiences of the colonized." (19) Spanish mastery of blacks, displayed in the public spectacles of the Inquisition as well as daily interactions, had a particular significance as "symbolic capital" that granted Old World residents authority in their quest to conquer the New. Referring to blacks as objects of "conspicuous consumption," Bennett claims that "(l)ike writing, walled cities, wheat, olives, and wine, Spaniards relied on the servile African population to signify their cultural identity as the civilized."(20)

It is interesting to note, then, that in Ciudad Real's "curious and learned treatise," the black character who expresses gratitude to the audience is identified as a bozal, a newly arrived slave and therefore a liminal figure who marks one of the conceptual boundaries of colonial society. His exaggerated display of subservience may have appeared to the Spanish to be a tribute to their own authority and a recognition of their civilization's superiority. But these cultural and social distinctions are represented in the skit as an existential border between the sinners and the saved that is patrolled by Death, just as the black bodies tortured in the Inquisition were the terrain upon which were drawn the lines separating both Good from Evil and Civilization from Barbarity. Assuming in this case that Death won the game of cards (Ciudad Real does not say, but perhaps it is taken for granted), the performance would seem to indicate that the indigenous participants were aligning themselves with the Spanish on the good side of St. Peter's gate, against the black slaves who constituted one of the colonizers' own Old World Others.

The Spanish conquistadors' manipulation of distinctions among the various non-Spanish populations can also be seen in the appearances of "Chichimecas" that trace the political and cultural divide that lay just to the north of these villages. It does not suffice to say, as does Trexler, that these performances are a metaphor for the indigenous actors' own historic defeat. While this is undoubtedly one aspect of the conquest scenario, the conquistadors' move to symbolically equate the actor with his role coexists with their need to view these performances as representations of difference. Ciudad Real has nothing but praise for the Iindians he encounters, and unlike some of the clergy he does not seem to find any contradiction between their professions of faith and their use of traditional instruments such as the chirimía and the teponastle drum. These people seem to have been so successfully subdued and converted, in fact, that one wonders why the prelate and his secretary need be there at all. It is the make-believe "Chichimecas" that provide them with a pretext for their presence, standing in for the real savages that they never manage to see because crossing the real border into the lands of the Other might mean their own annihilation. These performances in which a slightly-civilized, recognizable but distinct Other plays the part of another, unknown Other create a frontier between the European Self and its inverted image, a place that marks a division but also a means of approach that is necessary for the Conquest to take place.

This underlines the importance of seeing the Conquest not as a scene, a freeze-frame view, but as an ongoing scenario that is played out over time. Considered in this way it becomes evident that despite the Self/Other dichotomy that is constructed to legitimate the conqueror's singular power, the presence of a third term is the essential factor that allows the scenario to reproduce itself. There is no doubt that the impulse behind the Conquest is for "the Same" to "violently reduce the Other to itself," as Dussel says. But it is equally clear from the account of Alonso Ponce's travels through Michoacán that the final success of such an endeavor must constantly be postponed. What purpose does the conquistador serve if the Other has already been tamed? In order to avoid working himself out of a job, the conqueror must constantly recreate new frontiers between his own Self and his object, relying on the mediation of intermediary figures such as the "Black Indians" and the "Savage Christians" of Michoacán as well as the bodies of real black slaves whose public torture taught the indigenous the lessons of Christianity and the unmasked Purépecha Iindians that were enlisted to fight the real barbarians. This leads me to suggest that rather than founding our critique (and perhaps our own authority?) on the epistemological ground of the reassembled "Other," modern-day critics would do better to reveal the ways in which the conquest scenario is predicated upon and constructs multiple differences that at other times it must erase in order to authorize its own reenactment.

Attempting to see the same events from the vantage point of the indigenous participants, of course, is another possible way of throwing a wrench in the works. This involves treading on even shakier ground, since the account of these performances includes only what the Spanish observer was able or willing to see. But even a quick glance at the history of the Purépecha actors' relationship to the groups they were impersonating is enough to indicate that whatever may have been happening, it was most likely more complex than either the Spanish story of indigenous submission or Harris's "hidden transcript."

Page: 1 | 2 | 3 | 4

Post your comments, reactions, and responses to the pieces in the e-misférica forum. You can also post general questions about the e-journal.